Quando os chefes dos carros viram Josafá, pensaram: "É o rei de Israel", e o cercaram para atacá-lo, mas Josafá clamou, e o Senhor o ajudou. Deus os afastou dele,
Nova Versão Internacional
Vendo os capitães dos carros a Josafá, disseram: Este é o rei de Israel. Portanto, a ele se dirigiram para o atacar. Josafá, porém, gritou, e o Senhor o socorreu; Deus os desviou dele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sucedeu pois que, vendo os capitães dos carros a Josafá, disseram: Este é o rei de Israel, e o cercaram para pelejarem; porém Josafá clamou, e o Senhor o ajudou. E Deus os desviou dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sucedeu, pois, que, vendo os capitães dos carros a Josafá, disseram: Este é o rei de Israel, e o cercaram para pelejarem; porém Josafá clamou, e o Senhor o ajudou. E Deus os desviou dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os capitães dos carros viram Josafá, disseram: - Aquele é o rei de Israel. E se dirigiram até ele para o atacar. Porém Josafá gritou, e o Senhor o socorreu; Deus os desviou dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, quando viram o rei Josafá, pensaram que ele era o rei de Israel e foram atacá-lo. Mas Josafá gritou, e o Senhor Deus o socorreu, fazendo com que os sírios se desviassem dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando os comandantes dos carros de guerra sírios viram Josafá em seus trajes reais, foram atrás dele. ´É o rei de Israel!`, disseram. Contudo, Josafá clamou, e o Senhor o salvou. Deus o ajudou e afastou dele seus inimigos.
Nova Versão Transformadora
Succedeo pois que, vendo os Maioraes dos carros a Josaphat, dissérão, este he ? Rei de Israel; e o cercárão para pelejar; porem Josaphat clamou, e Jehovah O ajudou, e Deos os desviou delle.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que os capitães dos carros, quando viram a Jeosafá, disseram: Este é o rei de Israel. Viraram-se, pois, para pelejar contra ele; mas Jeosafá clamou, e o Senhor o socorreu, e os desviou dele.
Almeida Recebida
Então, quando os capitães dos carros avistaram Josafá, imediatamente deduziram: ´Eis que vem ai o rei de Israel!` E o cercaram para atacá-lo, mas Josafá clamou, e Yahweh, o SENHOR, o livrou. Deus os afastou dele,
King James Atualizada
So when the captains of the war-carriages saw Jehoshaphat, they said, It is the king of Israel. And turning about, they came round him, but Jehoshaphat gave a cry, and the Lord came to his help, and God sent them away from him.
Basic English Bible
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "This is the king of Israel." So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him,
New International Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them [to depart] from him.
American Standard Version
Comentários