Jeremias 5:13

Os profetas não passam de vento, e a palavra não está neles; por isso aconteça com eles o que dizem".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até os profetas não passam de vento, porque a palavra não está com eles, as suas ameaças se cumprirão contra eles mesmos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E até os profetas se farão como vento, porque a palavra não está com eles: assim lhes sucederá a eles mesmos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E até os profetas se farão como vento, porque a palavra não está com eles; assim lhes sucederá a eles mesmos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os profetas não passam de vento, porque a palavra não está com eles; as suas ameaças se cumprirão contra eles mesmos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O povo diz que os profetas são apenas vento e que não têm nenhuma mensagem de Deus. O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, me disse: - Jeremias, eu vou lhe dizer o que vai acontecer com esse povo por ter dito essas coisas. Eu farei com que as minhas palavras sejam como um fogo saindo da sua boca, Jeremias. Esse povo será como lenha, e o fogo vai queimá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os profetas que ele envia são uns tagarelas que não falam em nome dele. Que suas previsões de calamidade caiam sobre eles mesmos!`.`

Nova Versão Transformadora

E até os Prophetas pararão em vento, porque a palavra não está com elles: assim lhes succederá a elles mesmos.

1848 - Almeida Antiga

E até os profetas se farão como vento, e a palavra não está com eles; assim se lhes fará.

Almeida Recebida

Ora, seus profetas não passam de uma voz ao vento, a Palavra não está neles; portanto, que suas predições caiam sobre eles próprios!`

King James Atualizada

And the prophets will become wind, and the word is not in them; so it will be done to them.

Basic English Bible

The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them."

New International Version

and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

American Standard Version

Jeremias 5

Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.
Não devo eu castigá-los por isso? ", pergunta o Senhor. "Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?
"Vão por entre as suas vinhas e destruam-nas, mas não acabem totalmente com elas. Cortem os seus ramos, pois eles não pertencem ao Senhor.
Porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá têm-me traído", declara o Senhor.
Mentiram acerca do Senhor, dizendo: "Ele não vai fazer nada! Nenhum mal nos acontecerá; jamais veremos espada ou fome.
13
Os profetas não passam de vento, e a palavra não está neles; por isso aconteça com eles o que dizem".
Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos: "Porque falaram essas palavras, farei com que as minhas palavras em sua boca sejam fogo, e este povo seja a lenha que o fogo consome.
"Ó comunidade de Israel", declara o Senhor. "estou trazendo de longe uma nação para atacá-la: uma nação muito antiga e invencível, uma nação cuja língua você não conhece e cuja fala você não entende.
Sua aljava é como um túmulo aberto; toda ela é composta de guerreiros.
Devorarão as suas colheitas e os seus alimentos; devorarão os seus filhos e as suas filhas; devorarão as suas ovelhas e os seus bois; devorarão as suas videiras e as suas figueiras. Destruirão pela espada as cidades fortificadas nas quais vocês confiam.
"Contudo, mesmo naqueles dias não os destruirei completamente", declara o Senhor.