Joao 6:10

Disse Jesus: "Mandem o povo assentar-se". Havia muita grama naquele lugar, e todos se assentaram. Eram cerca de cinco mil homens.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Jesus: Fazei o povo assentar-se; pois havia naquele lugar muita relva. Assentaram-se, pois, os homens em número de quase cinco mil.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se pois os homens em número de quase cinco mil.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se, pois, os homens em número de quase cinco mil.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus disse: - Façam com que todos se assentem no chão. Havia muita relva naquele lugar. Assim, os homens se assentaram, e eram quase cinco mil.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus disse: - Digam a todos que se sentem no chão. Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus respondeu: ´Digam ao povo que se sente`. Todos se sentaram na grama que cobria o monte. Só os homens eram cerca de cinco mil.

Nova Versão Transformadora

E disse Jesus: Fazei assentar os homens; e havia muita herva naquelle lugar. Assentárão-se pois os homens, como numero de cinco mil.

1848 - Almeida Antiga

Disse Jesus: Fazei o povo assentar-se. Ora, naquele lugar havia muita relva. Assentaram-se ali, pois, os homens em número de quase cinco mil.

Almeida Recebida

Então Jesus disse: ´Fazei que o povo se assente`; pois havia muita grama naquele lugar. Assim, assentaram-se os homens em número de quase cinco mil.

King James Atualizada

Jesus said, Let the people be seated. Now there was much grass in that place. And those seated on the grass were about five thousand.

Basic English Bible

Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and they sat down (about five thousand men were there).

New International Version

Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

American Standard Version

Joao 6

Levantando os olhos e vendo uma grande multidão que se aproximava, Jesus disse a Filipe: "Onde compraremos pão para esse povo comer? "
Fez essa pergunta apenas para pô-lo à prova, pois já tinha em mente o que ia fazer.
Filipe lhe respondeu: "Duzentos denários não comprariam pão suficiente para que cada um recebesse um pedaço! "
Outro discípulo, André, irmão de Simão Pedro, tomou a palavra:
"Aqui está um rapaz com cinco pães de cevada e dois peixinhos, mas o que é isto para tanta gente? "
10
Disse Jesus: "Mandem o povo assentar-se". Havia muita grama naquele lugar, e todos se assentaram. Eram cerca de cinco mil homens.
Então Jesus tomou os pães, deu graças e os repartiu entre os que estavam assentados, tanto quanto queriam; e fez o mesmo com os peixes.
Depois que todos receberam o suficiente para comer, disse aos seus discípulos: "Ajuntem os pedaços que sobraram. Que nada seja desperdiçado".
Então eles os ajuntaram e encheram doze cestos com os pedaços dos cinco pães de cevada deixados por aqueles que tinham comido.
Depois de ver o sinal miraculoso que Jesus tinha realizado, o povo começou a dizer: "Sem dúvida este é o Profeta que devia vir ao mundo".
Sabendo Jesus que pretendiam proclamá-lo rei à força, retirou-se novamente sozinho para o monte.