Joao 6:10

Jesus disse: - Façam com que todos se assentem no chão. Havia muita relva naquele lugar. Assim, os homens se assentaram, e eram quase cinco mil.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Jesus: Fazei o povo assentar-se; pois havia naquele lugar muita relva. Assentaram-se, pois, os homens em número de quase cinco mil.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se pois os homens em número de quase cinco mil.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se, pois, os homens em número de quase cinco mil.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus disse: - Digam a todos que se sentem no chão. Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse Jesus: "Mandem o povo assentar-se". Havia muita grama naquele lugar, e todos se assentaram. Eram cerca de cinco mil homens.

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Digam ao povo que se sente`. Todos se sentaram na grama que cobria o monte. Só os homens eram cerca de cinco mil.

Nova Versão Transformadora

E disse Jesus: Fazei assentar os homens; e havia muita herva naquelle lugar. Assentárão-se pois os homens, como numero de cinco mil.

1848 - Almeida Antiga

Disse Jesus: Fazei o povo assentar-se. Ora, naquele lugar havia muita relva. Assentaram-se ali, pois, os homens em número de quase cinco mil.

Almeida Recebida

Então Jesus disse: ´Fazei que o povo se assente`; pois havia muita grama naquele lugar. Assim, assentaram-se os homens em número de quase cinco mil.

King James Atualizada

Jesus said, Let the people be seated. Now there was much grass in that place. And those seated on the grass were about five thousand.

Basic English Bible

Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and they sat down (about five thousand men were there).

New International Version

Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

American Standard Version

Joao 6

Então Jesus, erguendo os olhos e vendo que uma grande multidão se aproximava, disse a Filipe: - Onde compraremos pão para lhes dar de comer?
Mas Jesus dizia isto para testá-lo, porque sabia o que estava para fazer.
Filipe respondeu: - Nem mesmo duzentos denários de pão seriam suficientes para que cada um recebesse um pedaço.
Um dos discípulos, chamado André, irmão de Simão Pedro, disse a Jesus:
- Aqui está um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isto para tanta gente?
10
Jesus disse: - Façam com que todos se assentem no chão. Havia muita relva naquele lugar. Assim, os homens se assentaram, e eram quase cinco mil.
Então Jesus pegou os pães e, tendo dado graças, distribuiu-os entre eles; e também igualmente os peixes, tanto quanto queriam.
E, quando já estavam satisfeitos, Jesus disse aos seus discípulos: - Recolham os pedaços que sobraram, para que nada se perca.
Assim, pois, o fizeram e encheram doze cestos de pedaços dos cinco pães de cevada, que sobraram depois que todos tinham comido.
Quando as pessoas viram o sinal que Jesus havia feito, disseram: - Este é verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo.
Jesus ficou sabendo que estavam para vir com a intenção de fazê-lo rei à força. Então ele se retirou outra vez, sozinho, para o monte.