Galatas 5:15

Mas se vocês se mordem e se devoram uns aos outros, cuidado para não se destruírem mutuamente.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não sejais mutuamente destruídos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, se vocês estão sempre mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado, pois correm o risco de se destruírem.

Nova Versão Transformadora

Porem se huns aos outros vos mordeis, e vos devorais, olhai que tambem huns aos outros vos não consumais.

1848 - Almeida Antiga

Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não sejais consumidos uns pelos outros.

Almeida Recebida

Porém, se mordeis e devorais uns aos outros, cuidado para não vos destruirdes mutuamente!

King James Atualizada

But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.

Basic English Bible

If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.

New International Version

But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

American Standard Version

Galatas 5

Estou convencido no Senhor de que vocês não pensarão de nenhum outro modo. Aquele que os perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
Irmãos, se ainda estou pregando a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, o escândalo da cruz foi removido.
Quanto a esses que os perturbam, quem dera que se castrassem!
Irmãos, vocês foram chamados para a liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à vontade da carne; pelo contrário, sirvam uns aos outros mediante o amor.
Toda a lei se resume num só mandamento: "Ame o seu próximo como a si mesmo".
15
Mas se vocês se mordem e se devoram uns aos outros, cuidado para não se destruírem mutuamente.
Por isso digo: vivam pelo Espírito, e de modo nenhum satisfarão os desejos da carne.
Pois a carne deseja o que é contrário ao Espírito; e o Espírito, o que é contrário à carne. Eles estão em conflito um com o outro, de modo que vocês não fazem o que desejam.
Mas, se vocês são guiados pelo Espírito, não estão debaixo da lei.
Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;
idolatria e feitiçaria; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções