I Reis 20:24

Deves tirá-los todos os reis dos seus comandos e substituí-los por outros oficiais.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do this: Remove all the kings from their commands and replace them with other officers.

New International Version

Portanto, deves tirar todos os reis dos seus comandos e substituí-los por outros comandantes.

King James Atualizada

Faze pois isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e põe capitães em seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, faça o seguinte: tire os reis, cada um do seu lugar, e substitua-os por capitães,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo que isto faze: tira aos Reis, a cada qual de seu lugar, e pôe Condes em seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;

American Standard Version

Faze, pois, isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e substitui-os por capitães,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

This is what you have to do: take away the kings from their positions, and put captains in their places;

Basic English Bible

Faze, pois, isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e substitui-os por capitães;

Almeida Recebida

Portanto, faça o seguinte: tire os trinta e dois reis do comando e ponha capitães no lugar deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Faze, pois, isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e põe capitães em seu lugar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Desta vez, porém, substitua os reis por outros comandantes.

Nova Versão Transformadora

I Reis 20

Os jovens soldados dos líderes das províncias marcharam para fora da cidade, com o exército na retaguarda,
e cada um matou o seu adversário. Diante disso, os arameus fugiram, perseguidos pelos israelitas. Mas Ben-Hadade, rei da Síria, escapou a cavalo com alguns de seus cavaleiros.
O rei de Israel avançou e destruiu os cavalos e carros de guerra e infligiu pesadas baixas aos arameus.
Depois disso, o profeta foi ao rei de Israel e disse: "Fortaleça a sua posição e veja o que deve ser feito, pois na próxima primavera o rei da Síria o atacará de novo".
Enquanto isso, os conselheiros do rei da Síria lhe diziam: "Os deuses deles são deuses das montanhas. É por isso que eles foram fortes demais para nós. Mas, se os combatermos nas planícies, com certeza seremos mais fortes do que eles.
24
Deves tirá-los todos os reis dos seus comandos e substituí-los por outros oficiais.
Também deves organizar um exército como o que perdeste, cavalo por cavalo e carro por carro, para que possamos combater Israel nas planícies. Então é certo que os venceremos". Ele concordou com eles e fez como foi aconselhado.
Na primavera seguinte Ben-Hadade convocou os arameus e marchou até Afeque para lutar contra Israel.
Os israelitas foram convocados e, tendo recebido provisões, saíram para enfrentar os arameus. Os israelitas acamparam no lado oposto como dois pequenos rebanhos de cabras, enquanto que os arameus cobriam todo o campo.
O homem de Deus foi ao rei de Israel e lhe disse: "Assim diz o Senhor: ´Como os arameus pensam que o Senhor é um deus das montanhas e não um deus dos vales, eu entregarei esse exército enorme nas suas mãos, e vocês saberão que eu sou o Senhor` ".
Durante sete dias estiveram acampados em frente um do outro, e no sétimo dia entraram em combate. Num só dia os israelitas mataram cem mil soldados de infantaria arameus.