Lucas 10:11

´Até o pó da sua cidade, que se apegou aos nossos pés, sacudimos contra vocês. Fiquem certos disto: O Reino de Deus está próximo`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés, sacudimos contra vós outros. Não obstante, sabei que está próximo o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Até o pó, que da vossa cidade se nos pegou, sacudimos sobre vós. Sabei, contudo, isto, que já o reino de Deus é chegado a vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Até o pó que da vossa cidade se nos pegou sacudimos sobre vós. Sabei, contudo, isto: já o Reino de Deus é chegado a vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Até o pó desta cidade, que grudou nos nossos pés, sacudimos contra vocês! No entanto, saibam que está próximo o Reino de Deus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Até a poeira desta cidade que grudou nos nossos pés nós sacudimos contra vocês! Mas lembrem disto: o Reino de Deus chegou até vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Limpamos de nossos pés até o pó desta cidade em sinal de reprovação. E saibam disto: o reino de Deus chegou!`.

Nova Versão Transformadora

Até o pó que de vossa cidade se nos pegou, sacudimos sobre vósoutros: isto todavia sabei, que já o Reino de Deos he chegado a vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés, sacudimos contra vós. Não obstante, sabei que o reino de Deus está próximo de vós.

Almeida Recebida

´Até a poeira da vossa cidade, que se nos pegou às sandálias, sacudimos contra vós outros!`. Apesar disto, sabei que o Reino de Deus está próximo.

King James Atualizada

Even the dust of your town, which is on our feet, we put off as a witness against you; but be certain of this, that the kingdom of God is near.

Basic English Bible

'Even the dust of your town we wipe from our feet as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.'

New International Version

Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.

American Standard Version

Lucas 10

Se houver ali um homem de paz, a paz de vocês repousará sobre ele; se não, ela voltará para vocês.
Fiquem naquela casa, e comam e bebam o que lhes derem, pois o trabalhador merece o seu salário. Não fiquem mudando de casa em casa.
"Quando entrarem numa cidade e forem bem recebidos, comam o que for posto diante de vocês.
Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: ´O Reino de Deus está próximo de vocês`.
Mas quando entrarem numa cidade e não forem bem recebidos, saiam por suas ruas e digam:
11
´Até o pó da sua cidade, que se apegou aos nossos pés, sacudimos contra vocês. Fiquem certos disto: O Reino de Deus está próximo`.
Eu lhes digo: Naquele dia haverá mais tolerância para Sodoma do que para aquela cidade.
"Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque se os milagres que foram realizados entre vocês o fossem em Tiro e Sidom, há muito tempo elas se teriam arrependido, vestindo roupas de saco e cobrindo-se de cinzas.
Mas no juízo haverá menor rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.
E você, Cafarnaum: será elevada até o céu? Não; você descerá até ao Hades!
"Aquele que lhes dá ouvidos, está me dando ouvidos; aquele que os rejeita, está me rejeitando; mas aquele que me rejeita, está rejeitando aquele que me enviou".