Lucas 10:9

Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: ´O Reino de Deus está próximo de vocês`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Curai os enfermos que nela houver e anunciai-lhes: A vós outros está próximo o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus se aproximou de vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Curem os doentes daquela cidade e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus chegou até vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Curem os enfermos e digam-lhes: ´Agora o reino de Deus chegou até vocês`.

Nova Versão Transformadora

E curai os enfermos que nella houver, e dizei-lhes: chegado he vósoutros o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

Almeida Recebida

Curai os doentes que houver na cidade e proclamai-lhes: O Reino de Deus está à vossa disposição!

King James Atualizada

And make well those in it who are ill and say to them, The kingdom of God is near to you.

Basic English Bible

Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'

New International Version

and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.

American Standard Version

Lucas 10

Não levem bolsa nem saco de viagem nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho.
"Quando entrarem numa casa, digam primeiro: ´Paz a esta casa`.
Se houver ali um homem de paz, a paz de vocês repousará sobre ele; se não, ela voltará para vocês.
Fiquem naquela casa, e comam e bebam o que lhes derem, pois o trabalhador merece o seu salário. Não fiquem mudando de casa em casa.
"Quando entrarem numa cidade e forem bem recebidos, comam o que for posto diante de vocês.
09
Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: ´O Reino de Deus está próximo de vocês`.
Mas quando entrarem numa cidade e não forem bem recebidos, saiam por suas ruas e digam:
´Até o pó da sua cidade, que se apegou aos nossos pés, sacudimos contra vocês. Fiquem certos disto: O Reino de Deus está próximo`.
Eu lhes digo: Naquele dia haverá mais tolerância para Sodoma do que para aquela cidade.
"Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque se os milagres que foram realizados entre vocês o fossem em Tiro e Sidom, há muito tempo elas se teriam arrependido, vestindo roupas de saco e cobrindo-se de cinzas.
Mas no juízo haverá menor rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.