Joao 13:16

Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em verdade, em verdade vos digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado, maior do que aquele que o enviou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Na verdade, na verdade vos digo que não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Na verdade, na verdade vos digo que não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado, maior do que aquele que o enviou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em verdade, em verdade lhes digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado é maior do que aquele que o enviou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes digo a verdade: o escravo não é maior que o seu senhor, nem o mensageiro é mais importante que aquele que o envia.

Nova Versão Transformadora

Em verdade, em verdade vos digo, que não he o servo maior que seu Senhor; nem o embaixador maior que aquelle que o enviou.

1848 - Almeida Antiga

Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.

Almeida Recebida

Em verdade, em verdade vos afirmo que nenhum escravo é maior do que seu senhor, como também nenhum enviado é maior do que aquele que o enviou.

King James Atualizada

Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him.

Basic English Bible

Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.

New International Version

Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.

American Standard Version

Joao 13

Pois ele sabia quem iria traí-lo, e por isso disse que nem todos estavam limpos.
Quando terminou de lavar-lhes os pés, Jesus tornou a vestir sua capa e voltou ao seu lugar. Então lhes perguntou: "Vocês entendem o que lhes fiz?
Vocês me chamam ´Mestre` e ´Senhor`, e com razão, pois eu o sou.
Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.
16
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem".
"Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão voltou-se contra mim`.
"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
Depois de dizer isso, Jesus perturbou-se em espírito e declarou: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".