Joao 13:15

Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eu lhes dei o exemplo, para que, como eu fiz, vocês façam também.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes dei um exemplo a ser seguido. Façam como eu fiz a vocês.

Nova Versão Transformadora

Porque vos tenho dado exemplo, para que como eu vos tenho feito, façais vósoutros tambem.

1848 - Almeida Antiga

Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

Almeida Recebida

Dei-vos um exemplo para que, como Eu vos fiz, também vós o façais.

King James Atualizada

I have given you an example, so that you may do what I have done to you.

Basic English Bible

I have set you an example that you should do as I have done for you.

New International Version

For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.

American Standard Version

Joao 13

Respondeu Jesus: "Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; todo o seu corpo está limpo. Vocês estão limpos, mas nem todos".
Pois ele sabia quem iria traí-lo, e por isso disse que nem todos estavam limpos.
Quando terminou de lavar-lhes os pés, Jesus tornou a vestir sua capa e voltou ao seu lugar. Então lhes perguntou: "Vocês entendem o que lhes fiz?
Vocês me chamam ´Mestre` e ´Senhor`, e com razão, pois eu o sou.
Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
15
Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem".
"Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão voltou-se contra mim`.
"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".