Na verdade, na verdade vos digo que não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado, maior do que aquele que o enviou. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em verdade, em verdade vos digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado, maior do que aquele que o enviou. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Na verdade, na verdade vos digo que não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em verdade, em verdade lhes digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado é maior do que aquele que o enviou. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
Nova Versão Internacional
Eu lhes digo a verdade: o escravo não é maior que o seu senhor, nem o mensageiro é mais importante que aquele que o envia.
Nova Versão Transformadora
Em verdade, em verdade vos digo, que não he o servo maior que seu Senhor; nem o embaixador maior que aquelle que o enviou.
1848 - Almeida Antiga
Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
Almeida Recebida
Em verdade, em verdade vos afirmo que nenhum escravo é maior do que seu senhor, como também nenhum enviado é maior do que aquele que o enviou.
King James Atualizada
Truly I say to you, A servant is not greater than his lord; and he who is sent is not greater than the one who sent him.
Basic English Bible
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. New International Version
Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
American Standard Version
Comentários