Joao 13:19

"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que Eu Sou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desde agora vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde agora, vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde já lhes digo isso, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que ´Eu Sou Quem Sou`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes digo isso de antemão, para que, quando acontecer, vocês creiam que eu sou aquele de quem falam as Escrituras.

Nova Versão Transformadora

Desde agora, antes que se faça, vo-lo digo, para que, quando se fizer, creais que eu o sou.

1848 - Almeida Antiga

Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.

Almeida Recebida

Estou vos revelando esses fatos antes que aconteçam, para que, quando acontecerem, vós possais crer que Eu Sou.

King James Atualizada

From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.

Basic English Bible

"I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am.

New International Version

From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].

American Standard Version

Joao 13

Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros.
Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou.
Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem".
"Não estou me referindo a todos vocês; conheço os que escolhi. Mas isto acontece para que se cumpra a Escritura: ´Aquele que partilhava do meu pão voltou-se contra mim`.
19
"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.
Eu lhes garanto: Quem receber aquele que eu enviar, estará me recebendo; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou".
Depois de dizer isso, Jesus perturbou-se em espírito e declarou: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
Seus discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
Um deles, o discípulo a quem Jesus amava, estava reclinado ao lado dele.
Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como a dizer: "Pergunte-lhe a quem ele está se referindo".