Joao 2:24

Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas o próprio Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o mesmo Jesus não confiava neles, porque a todos conhecia;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o mesmo Jesus não confiava neles, porque a todos conhecia

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus não confiava neles, pois os conhecia muito bem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus, porém, não confiava neles, pois conhecia a todos.

Nova Versão Transformadora

Mas o mesmo Jesus a si mesmo delles se não confiava, porquanto a todos os conhecia.

1848 - Almeida Antiga

Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,

Almeida Recebida

mas Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos.

King James Atualizada

But Jesus did not have faith in them, because he had knowledge of them all.

Basic English Bible

But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people.

New International Version

But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,

American Standard Version

Joao 2

Jesus lhes respondeu: "Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias".
Os judeus responderam: "Este templo levou quarenta e seis anos para ser edificado, e o senhor vai levantá-lo em três dias? "
Mas o templo do qual ele falava era o seu corpo.
Depois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera.
Enquanto estava em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos viram os sinais miraculosos que ele estava realizando e creram em seu nome.
24
Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos.
Não precisava que ninguém lhe desse testemunho a respeito do homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.