Joao 2:24

Mas o mesmo Jesus não confiava neles, porque a todos conhecia

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas o próprio Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o mesmo Jesus não confiava neles, porque a todos conhecia;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus não confiava neles, pois os conhecia muito bem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos.

Nova Versão Internacional

Jesus, porém, não confiava neles, pois conhecia a todos.

Nova Versão Transformadora

Mas o mesmo Jesus a si mesmo delles se não confiava, porquanto a todos os conhecia.

1848 - Almeida Antiga

Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,

Almeida Recebida

mas Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos.

King James Atualizada

But Jesus did not have faith in them, because he had knowledge of them all.

Basic English Bible

But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people.

New International Version

But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,

American Standard Version

Joao 2

Jesus respondeu e disse-lhes: Derribai este templo, e em três dias o levantarei.
Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos, foi edificado este templo, e tu o levantarás em três dias?
Mas ele falava do templo do seu corpo.
Quando, pois, ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se de que lhes dissera isso; e creram na Escritura e na palavra que Jesus tinha dito.
E, estando ele em Jerusalém pela Páscoa, durante a festa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.
24
Mas o mesmo Jesus não confiava neles, porque a todos conhecia
e não necessitava de que alguém testificasse do homem, porque ele bem sabia o que havia no homem.