Joao 5:38

nem a sua palavra habita em vocês, pois não crêem naquele que ele enviou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também não tendes a sua palavra permanente em vós, porque não credes naquele a quem ele enviou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a sua palavra não permanece em vós, porque naquele que ele enviou não credes vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e a sua palavra não permanece em vós, porque naquele que ele enviou não credes vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também não têm a palavra dele permanente em vocês, porque não creem naquele a quem ele enviou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As palavras dele não estão no coração de vocês porque vocês não creem naquele que ele enviou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e não têm sua mensagem no coração, pois não creem em mim, aquele que foi enviado por ele.

Nova Versão Transformadora

E não tendes sua palavra permanecente em vósoutros; porque ao que elle enviou, a esse vósoutros não crédes.

1848 - Almeida Antiga

e a sua palavra não permanece em vós; porque não credes naquele que ele enviou.

Almeida Recebida

Igualmente não tendes a sua Palavra habitando em vós, porque não credes naquele a quem Ele enviou.

King James Atualizada

And you have not kept his word in your hearts, because you have not faith in him whom he has sent.

Basic English Bible

nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.

New International Version

And ye have not his word abiding in you: for whom he sent, him ye believe not.

American Standard Version

Joao 5

"Vocês enviaram representantes a João, e ele testemunhou da verdade.
Não que eu busque testemunho humano, mas menciono isso para que vocês sejam salvos.
João era uma candeia que queimava e irradiava luz, e durante certo tempo vocês quiseram alegrar-se com a sua luz.
"Eu tenho um testemunho maior que o de João; a própria obra que o Pai me deu para concluir, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
E o Pai que me enviou, ele mesmo testemunhou a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz, nem viram a sua forma,
38
nem a sua palavra habita em vocês, pois não crêem naquele que ele enviou.
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito;
contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
"Eu não aceito glória dos homens,
mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão.