Joao 5:41

"Eu não aceito glória dos homens,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu não aceito glória que vem dos homens;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu não recebo glória dos homens;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu não recebo glória dos homens,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu não aceito glória que vem de pessoas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Sua aprovação não vale nada para mim,

Nova Versão Transformadora

Não tomo honra de homens.

1848 - Almeida Antiga

Eu não recebo glória da parte dos homens;

Almeida Recebida

Eu não aceito honra que procede dos homens.

King James Atualizada

I do not take honour from men;

Basic English Bible

"I do not accept glory from human beings,

New International Version

I receive not glory from men.

American Standard Version

Joao 5

"Eu tenho um testemunho maior que o de João; a própria obra que o Pai me deu para concluir, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
E o Pai que me enviou, ele mesmo testemunhou a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz, nem viram a sua forma,
nem a sua palavra habita em vocês, pois não crêem naquele que ele enviou.
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito;
contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
41
"Eu não aceito glória dos homens,
mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão.
Como vocês podem crer, se aceitam glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?
"Contudo, não pensem que eu os acusarei perante o Pai. Quem os acusa é Moisés, em quem estão as suas esperanças.
Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito.