Joao 5:39

Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês examinam as Escrituras, porque julgam ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas mesmas que dão testemunho a meu favor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Vocês estudam minuciosamente as Escrituras porque creem que elas lhes dão vida eterna. Mas as Escrituras apontam para mim!

Nova Versão Transformadora

Examinai as Escrituras; porque vósoutros cuidais que nellas tendes a vida eterna, e ellas são as que de mim testificão.

1848 - Almeida Antiga

Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim;

Almeida Recebida

Vós examinais criteriosamente as Escrituras,porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testemunham acerca de mim.

King James Atualizada

You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me.

Basic English Bible

You study Or [[39] Study] the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me,

New International Version

Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;

American Standard Version

Joao 5

Não que eu busque testemunho humano, mas menciono isso para que vocês sejam salvos.
João era uma candeia que queimava e irradiava luz, e durante certo tempo vocês quiseram alegrar-se com a sua luz.
"Eu tenho um testemunho maior que o de João; a própria obra que o Pai me deu para concluir, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
E o Pai que me enviou, ele mesmo testemunhou a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz, nem viram a sua forma,
nem a sua palavra habita em vocês, pois não crêem naquele que ele enviou.
39
Vocês estudam cuidadosamente as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna. E são as Escrituras que testemunham a meu respeito;
contudo, vocês não querem vir a mim para terem vida.
"Eu não aceito glória dos homens,
mas conheço vocês. Sei que vocês não têm o amor de Deus.
Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão.
Como vocês podem crer, se aceitam glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?