Joao 7:37

No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: "Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No último dia, o grande dia da festa, levantou-se Jesus e exclamou: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé, e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim, e beba.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, que venha a mim e beba.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No último dia, o grande dia da festa, Jesus se levantou e disse em voz alta: - Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O último dia da festa era o mais importante. Naquele dia Jesus se pôs de pé e disse bem alto: - Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No último dia, o mais importante da festa, Jesus se levantou e disse em alta voz: ´Quem tem sede, venha a mim e beba!

Nova Versão Transformadora

E no ultimo e grande dia da Festa se póz Jesus em pé, e clamou, dizendo: Se alguem tem séde, venha a mim, e beba.

1848 - Almeida Antiga

Ora, no seu último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

Almeida Recebida

No último dia, o mais solene dia da festa, Jesus colocou-se em pé e clamou em pranto: ´Se alguém tem sede, deixai-o vir a mim para que beba.

King James Atualizada

On the last day, the great day of the feast, Jesus got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.

Basic English Bible

On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, "Let anyone who is thirsty come to me and drink.

New International Version

Now on the last day, the great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

American Standard Version

Joao 7

Os fariseus ouviram a multidão falando essas coisas a respeito dele. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus enviaram guardas do templo para o prenderem.
Disse-lhes Jesus: "Estou com vocês apenas por pouco tempo e logo irei para aquele que me enviou.
Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".
Os judeus disseram uns aos outros: "Aonde pretende ir este homem, que não o possamos encontrar? Para onde vive o nosso povo, espalhado entre os gregos, a fim de ensiná-lo?
O que ele quis dizer quando falou: ´Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão` e ´onde eu estou, vocês não podem vir`? "
37
No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: "Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva".
Ele estava se referindo ao Espírito, que mais tarde receberiam os que nele cressem. Até então o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não fora glorificado.
Ouvindo as suas palavras, alguns dentre o povo disseram: "Certamente este homem é o Profeta".
Outros disseram: "Ele é o Cristo". Ainda outros perguntaram: "Como pode o Cristo vir da Galiléia?
A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência de Davi, da cidade de Belém, onde viveu Davi? "