Joao 7:44

Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

alguns dentre eles queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E alguns deles queriam prendê-lo, mas ninguém lançou mão dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E alguns deles queriam prendê-lo, mas ninguém lançou mão dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns queriam prender Jesus, mas ninguém fez isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Alguns queriam que ele fosse preso, mas ninguém pôs as mãos nele.

Nova Versão Transformadora

E alguns delles o querião prender, mas ninguem lançou mão delle.

1848 - Almeida Antiga

Alguns deles queriam prendê-lo; mas ninguém lhe pôs as mãos.

Almeida Recebida

E alguns dentre o povo quiseram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.

King James Atualizada

And some of them had a desire to take him; but no man put hands on him.

Basic English Bible

Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.

New International Version

And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

American Standard Version

Joao 7

Ele estava se referindo ao Espírito, que mais tarde receberiam os que nele cressem. Até então o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não fora glorificado.
Ouvindo as suas palavras, alguns dentre o povo disseram: "Certamente este homem é o Profeta".
Outros disseram: "Ele é o Cristo". Ainda outros perguntaram: "Como pode o Cristo vir da Galiléia?
A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência de Davi, da cidade de Belém, onde viveu Davi? "
Assim o povo ficou dividido por causa de Jesus.
44
Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.
Finalmente, os guardas do templo voltaram aos chefes dos sacerdotes e aos fariseus, os quais lhes perguntaram: "Por que vocês não o trouxeram? "
"Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala", declararam os guardas.
"Será que vocês também foram enganados? ", perguntaram os fariseus.
"Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?
Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita".