Joao 7:48

"Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, creu nele alguém dentre as autoridades ou algum dos fariseus?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Creu nele, porventura, algum dos principais ou dos fariseus?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por acaso alguma das autoridades ou algum dos fariseus creu nele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por acaso alguma autoridade ou algum fariseu creu nele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Por acaso um de nós que seja, entre os líderes ou fariseus, crê nele?

Nova Versão Transformadora

Por ventura creo nelle algum dos Principes, ou dos Phariseos?

1848 - Almeida Antiga

Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?

Almeida Recebida

Porventura, acreditou nele alguém das autoridades ou dos fariseus?

King James Atualizada

Have any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?

Basic English Bible

"Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?

New International Version

Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?

American Standard Version

Joao 7

Assim o povo ficou dividido por causa de Jesus.
Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.
Finalmente, os guardas do templo voltaram aos chefes dos sacerdotes e aos fariseus, os quais lhes perguntaram: "Por que vocês não o trouxeram? "
"Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala", declararam os guardas.
"Será que vocês também foram enganados? ", perguntaram os fariseus.
48
"Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?
Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita".
Nicodemos, um deles, que antes tinha procurando Jesus, perguntou-lhes:
"A nossa lei condena alguém, sem primeiro ouvi-lo para saber o que ele está fazendo? "
Eles responderam: "Você também é da Galiléia? Verifique, e descobrirá que da Galiléia não surge profeta".
Então cada um foi para a sua casa.