Joao 8:13

Os fariseus lhe disseram: "Você está testemunhando a respeito de si próprio. O seu testemunho não é válido! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe objetaram os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; logo, o teu testemunho não é verdadeiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disseram-lhe pois os fariseus: Tu testificas de ti mesmo: o teu testemunho não é verdadeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os fariseus lhe disseram: - Você dá testemunho de si mesmo. O testemunho que você dá não é verdadeiro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os fariseus disseram a Jesus: - Agora você está falando a favor de você mesmo. Por isso o que você diz não tem valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os fariseus disseram: ´Você faz essas declarações a respeito de si mesmo! Seu testemunho não é válido`.

Nova Versão Transformadora

Disserão-lhe pois os Phariseos: Tu testificas de ti mesmo; teu testemunho não he verdadeiro.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.

Almeida Recebida

Os fariseus, todavia, lhe indagaram: ´Tu dás testemunho a respeito de ti mesmo; logo o teu testemunho não é válido.`

King James Atualizada

So the Pharisees said to him, The witness you give is about yourself: your witness is not true.

Basic English Bible

The Pharisees challenged him, "Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid."

New International Version

The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.

American Standard Version

Joao 8

Inclinou-se novamente e continuou escrevendo no chão.
Os que o ouviram foram saindo, um de cada vez, começando com os mais velhos. Jesus ficou só, com a mulher em pé diante dele.
Então Jesus pôs-se de pé e perguntou-lhe: "Mulher, onde estão eles? Ninguém a condenou? "
"Ninguém, Senhor", disse ela. Declarou Jesus: "Eu também não a condeno. Agora vá e abandone sua vida de pecado".
Falando novamente ao povo, Jesus disse: "Eu sou a luz do mundo. Quem me segue, nunca andará em trevas, mas terá a luz da vida".
13
Os fariseus lhe disseram: "Você está testemunhando a respeito de si próprio. O seu testemunho não é válido! "
Respondeu Jesus: "Ainda que eu mesmo testemunhe em meu favor, o meu testemunho é válido, pois sei de onde vim e para onde vou. Mas vocês não sabem de onde vim nem para onde vou.
Vocês julgam por padrões humanos; eu não julgo ninguém.
Mesmo que eu julgue, as minhas decisões são verdadeiras, porque não estou sozinho. Eu estou com o Pai, que me enviou.
Na Lei de vocês está escrito que o testemunho de dois homens é válido.
Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou".