Joao 8:13

Os fariseus disseram a Jesus: - Agora você está falando a favor de você mesmo. Por isso o que você diz não tem valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe objetaram os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; logo, o teu testemunho não é verdadeiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disseram-lhe pois os fariseus: Tu testificas de ti mesmo: o teu testemunho não é verdadeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os fariseus lhe disseram: - Você dá testemunho de si mesmo. O testemunho que você dá não é verdadeiro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os fariseus lhe disseram: "Você está testemunhando a respeito de si próprio. O seu testemunho não é válido! "

Nova Versão Internacional

Os fariseus disseram: ´Você faz essas declarações a respeito de si mesmo! Seu testemunho não é válido`.

Nova Versão Transformadora

Disserão-lhe pois os Phariseos: Tu testificas de ti mesmo; teu testemunho não he verdadeiro.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.

Almeida Recebida

Os fariseus, todavia, lhe indagaram: ´Tu dás testemunho a respeito de ti mesmo; logo o teu testemunho não é válido.`

King James Atualizada

So the Pharisees said to him, The witness you give is about yourself: your witness is not true.

Basic English Bible

The Pharisees challenged him, "Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid."

New International Version

The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.

American Standard Version

Joao 8

Depois abaixou-se outra vez e continuou a escrever no chão.
Quando ouviram isso, todos foram embora, um por um, começando pelos mais velhos. Ficaram só Jesus e a mulher, e ela continuou ali, de pé.
Então Jesus endireitou o corpo e disse: - Mulher, onde estão eles? Não ficou ninguém para condenar você?
- Ninguém, senhor! - respondeu ela. Jesus disse: - Pois eu também não condeno você. Vá e não peque mais!]
De novo Jesus começou a falar com eles e disse: - Eu sou a luz do mundo; quem me segue nunca andará na escuridão, mas terá a luz da vida.
13
Os fariseus disseram a Jesus: - Agora você está falando a favor de você mesmo. Por isso o que você diz não tem valor.
Jesus respondeu: - Embora eu esteja falando a favor de mim mesmo, o que digo tem valor porque é a verdade. Pois eu sei de onde vim e para onde vou, mas vocês não sabem de onde vim, nem para onde vou.
Vocês julgam de modo puramente humano; mas eu não julgo ninguém.
E, se eu julgar, o meu julgamento é verdadeiro porque não julgo sozinho, pois o Pai, que me enviou, está comigo.
Na Lei de vocês está escrito que, quando duas testemunhas concordam, o que dizem é verdade.
Eu dou testemunho a respeito de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também dá testemunho a meu respeito.