Atos 8:36

Prosseguindo pela estrada, chegaram a um lugar onde havia água. O eunuco disse: "Olhe, aqui há água. Que me impede de ser batizado? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seguindo eles caminho fora, chegando a certo lugar onde havia água, disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que seja eu batizado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, indo eles caminhando, chegaram ao pé de alguma água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, indo eles caminhando, chegaram ao pé de alguma água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seguindo pelo caminho, chegaram a certo lugar onde havia água. Então o eunuco disse: - Eis aqui água. O que impede que eu seja batizado?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto estavam viajando, chegaram a um lugar onde havia água. Então o funcionário disse: - Veja! Aqui tem água. Será que eu não posso ser batizado?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Prosseguindo, chegaram a um lugar onde havia água. Então o eunuco disse: ´Veja, aqui tem água! O que me impede de ser batizado?`.

Nova Versão Transformadora

E indo elles caminhando, chegárão a huma certa agua; e disse o Eunucho: eis aqui agua; que me impede ser baptizado?

1848 - Almeida Antiga

E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado?

Almeida Recebida

Prosseguindo pela estrada, chegaram a um lugar onde havia água, e foi quando o eunuco observou: ´Eis aqui água! Que me impede de ser batizado?`

King James Atualizada

And while they were going on their way, they came to some water, and the Ethiopian said, See, here is water; why may I not have baptism?

Basic English Bible

As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, "Look, here is water. What can stand in the way of my being baptized?"

New International Version

And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, [here is] water; what doth hinder me to be baptized?

American Standard Version

Atos 8

Ele respondeu: "Como posso entender se alguém não me explicar? " Assim, convidou Filipe para subir e sentar-se ao seu lado.
O eunuco estava lendo esta passagem da Escritura: "Ele foi levado como ovelha para o matadouro, e como cordeiro mudo diante do tosquiador, ele não abriu a sua boca.
Em sua humilhação foi privado de justiça. Quem pode falar dos seus descendentes? Pois a sua vida foi tirada da terra".
O eunuco perguntou a Filipe: "Diga-me, por favor: de quem o profeta está falando? De si próprio ou de outro? "
Então Filipe, começando com aquela passagem da Escritura, anunciou-lhe as boas novas de Jesus.
36
Prosseguindo pela estrada, chegaram a um lugar onde havia água. O eunuco disse: "Olhe, aqui há água. Que me impede de ser batizado? "
Disse Filipe: "Você pode, se crê de todo o coração". O eunuco respondeu: "Creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus".
Assim, deu ordem para parar a carruagem. Então Filipe e o eunuco desceram à água, e Filipe o batizou.
Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou Filipe repentinamente. O eunuco não o viu mais e, cheio de alegria, seguiu o seu caminho.
Filipe, porém, apareceu em Azoto e, indo para Cesaréia, pregava o evangelho em todas as cidades pelas quais passava.