Lucas 10:9

Curem os doentes daquela cidade e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus chegou até vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Curai os enfermos que nela houver e anunciai-lhes: A vós outros está próximo o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E curai os enfermos que nela houver e dizei-lhes: É chegado a vós o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus se aproximou de vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Curem os doentes que ali houver e digam-lhes: ´O Reino de Deus está próximo de vocês`.

Nova Versão Internacional

Curem os enfermos e digam-lhes: ´Agora o reino de Deus chegou até vocês`.

Nova Versão Transformadora

E curai os enfermos que nella houver, e dizei-lhes: chegado he vósoutros o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Curai os enfermos que nela houver, e dizei-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

Almeida Recebida

Curai os doentes que houver na cidade e proclamai-lhes: O Reino de Deus está à vossa disposição!

King James Atualizada

And make well those in it who are ill and say to them, The kingdom of God is near to you.

Basic English Bible

Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'

New International Version

and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.

American Standard Version

Lucas 10

Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias. E não parem no caminho para cumprimentar ninguém.
Quando entrarem numa casa, façam primeiro esta saudação: ´Que a paz esteja nesta casa!`
Se um homem de paz morar ali, deixem a saudação com ele; mas, se o homem não for de paz, retirem a saudação.
Fiquem na mesma casa e comam e bebam o que lhes oferecerem, pois o trabalhador merece o seu salário. Não fiquem mudando de uma casa para outra.
- Quando entrarem numa cidade e forem bem-recebidos, comam a comida que derem a vocês.
09
Curem os doentes daquela cidade e digam ao povo dali: ´O Reino de Deus chegou até vocês.`
Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, vão pelas ruas, dizendo:
´Até a poeira desta cidade que grudou nos nossos pés nós sacudimos contra vocês! Mas lembrem disto: o Reino de Deus chegou até vocês.`
E Jesus disse mais isto: - Eu afirmo a vocês que, no Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Sodoma do que daquela cidade!
Jesus continuou: - Ai de você, cidade de Corazim! Ai de você, cidade de Betsaida! Porque, se os milagres que foram feitos em vocês tivessem sido feitos nas cidades de Tiro e de Sidom, os seus moradores já teriam abandonado os seus pecados há muito tempo. E, para mostrarem que estavam arrependidos, teriam se assentado no chão, vestidos com roupa feita de pano grosseiro, e teriam jogado cinzas na cabeça.
No Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Tiro e de Sidom do que de vocês, Corazim e Betsaida!