Joao 11:41

Tiraram, pois, a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tiraram, então, a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou porque me ouviste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tiraram pois a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então tiraram a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: - Pai, graças te dou porque me ouviste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse: - Pai, eu te agradeço porque me ouviste.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então tiraram a pedra. Jesus olhou para cima e disse: "Pai, eu te agradeço porque me ouviste.

Nova Versão Internacional

Então rolaram a pedra para o lado. Jesus olhou para o céu e disse: ´Pai, eu te agradeço porque me ouviste.

Nova Versão Transformadora

Tirárão pois a pedra donde o defunto jazia. E levantou Jesus os olhos para riba, e disse: Pai, graças te dou, que já me tens ouvido.

1848 - Almeida Antiga

Tiraram, então, a pedra de onde o defunto jazia. E Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, graças te dou, porque me ouviste.

Almeida Recebida

Então, tiraram a pedra da entrada do lugar onde o homem morto estava deitado. E Jesus, levantando seus olhos aos céus, agradeceu: ´Pai, dou-te graças porque me ouviste.

King James Atualizada

So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.

Basic English Bible

So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me.

New International Version

So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.

American Standard Version

Joao 11

Disseram, pois, os judeus: Vede como o amava.
E alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também com que este não morresse?
Jesus, pois, movendo-se outra vez muito em si mesmo, foi ao sepulcro; e era uma caverna e tinha uma pedra posta sobre ela.
Disse Jesus: Tirai a pedra. Marta, irmã do defunto, disse-lhe: Senhor, já cheira mal, porque é já de quatro dias.
Disse-lhe Jesus: Não te hei dito que, se creres, verás a glória de Deus?
41
Tiraram, pois, a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.
Eu bem sei que sempre me ouves, mas eu disse isso por causa da multidão que está ao redor, para que creiam que tu me enviaste.
E, tendo dito isso, clamou com grande voz: Lázaro, vem para fora.
E o defunto saiu, tendo as mãos e os pés ligados com faixas, e o seu rosto, envolto num lenço. Disse-lhes Jesus: Desligai-o e deixai-o ir.
Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo a Maria e que tinham visto o que Jesus fizera creram nele.
Mas alguns deles foram ter com os fariseus e disseram-lhes o que Jesus tinha feito.