Joao 11:52

E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam dispersos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus, que andavam dispersos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para reuni-los num povo.

Nova Versão Internacional

E não apenas por aquela nação, mas para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus espalhados ao redor do mundo.

Nova Versão Transformadora

E não somente por aquelle povo, mas tambem para que ajuntasse em hum aos filhos de Deos, que espargidos andavão.

1848 - Almeida Antiga

e não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus que estão dispersos.

Almeida Recebida

E não somente por aquela nação, mas também para congregar em um só povo os filhos de Deus que andam espalhados pelo mundo.

King James Atualizada

And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God all over the world.

Basic English Bible

and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.

New International Version

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.

American Standard Version

Joao 11

Depois, os principais dos sacerdotes e os fariseus formaram conselho e diziam: Que faremos? Porquanto este homem faz muitos sinais.
Se o deixamos assim, todos crerão nele, e virão os romanos e tirar-nos-ão o nosso lugar e a nação.
E Caifás, um deles, que era sumo sacerdote naquele ano, lhes disse: Vós nada sabeis,
nem considerais que nos convém que um homem morra pelo povo e que não pereça toda a nação.
Ora, ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus devia morrer pela nação.
52
E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam dispersos.
Desde aquele dia, pois, consultavam-se para o matarem.
Jesus, pois, já não andava manifestamente entre os judeus, mas retirou-se dali para a terra junto do deserto, para uma cidade chamada Efraim; e ali andava com os seus discípulos.
E estava próxima a Páscoa dos judeus, e muitos daquela região subiram a Jerusalém antes da Páscoa, para se purificarem.
Buscavam, pois, a Jesus e diziam uns aos outros, estando no templo: Que vos parece? Não virá à festa?
Ora, os principais dos sacerdotes e os fariseus tinham dado ordem para que, se alguém soubesse onde ele estava, o denunciasse, para o prenderem.