Joao 11:49

E Caifás, um deles, que era sumo sacerdote naquele ano, lhes disse: Vós nada sabeis,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Caifás, porém, um dentre eles, sumo sacerdote naquele ano, advertiu-os, dizendo: Vós nada sabeis,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Caifás, um deles que era sumo sacerdote naquele ano, lhes disse: Vós nada sabeis,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas um deles, Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano, advertiu-os, dizendo: - Vocês não sabem nada,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote, disse: - Vocês não sabem nada!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então um deles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, tomou a palavra e disse: "Nada sabeis!

Nova Versão Internacional

Caifás, o sumo sacerdote naquele ano, disse: ´Vocês não sabem o que estão dizendo!

Nova Versão Transformadora

E Caiphas, hum delles, que era Summo Pontifice daquelle anno, lhes disse: Vósoutros nada sabeis:

1848 - Almeida Antiga

Um deles, porém, chamado Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano, disse-lhes: Vós nada sabeis,

Almeida Recebida

Entretanto, um dentre eles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, disse a eles: ´Vós falais do que não compreendeis.

King James Atualizada

But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;

Basic English Bible

Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, "You know nothing at all!

New International Version

But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,

American Standard Version

Joao 11

E o defunto saiu, tendo as mãos e os pés ligados com faixas, e o seu rosto, envolto num lenço. Disse-lhes Jesus: Desligai-o e deixai-o ir.
Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo a Maria e que tinham visto o que Jesus fizera creram nele.
Mas alguns deles foram ter com os fariseus e disseram-lhes o que Jesus tinha feito.
Depois, os principais dos sacerdotes e os fariseus formaram conselho e diziam: Que faremos? Porquanto este homem faz muitos sinais.
Se o deixamos assim, todos crerão nele, e virão os romanos e tirar-nos-ão o nosso lugar e a nação.
49
E Caifás, um deles, que era sumo sacerdote naquele ano, lhes disse: Vós nada sabeis,
nem considerais que nos convém que um homem morra pelo povo e que não pereça toda a nação.
Ora, ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus devia morrer pela nação.
E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam dispersos.
Desde aquele dia, pois, consultavam-se para o matarem.
Jesus, pois, já não andava manifestamente entre os judeus, mas retirou-se dali para a terra junto do deserto, para uma cidade chamada Efraim; e ali andava com os seus discípulos.