Atos 24:7

Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas o comandante Lísias veio e o tirou de nós à força.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o comandante Lísias interveio, e com muita força o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem.

Nova Versão Internacional

mas Lísias, o comandante do regimento, usou de força e o tirou de nossas mãos,

Nova Versão Transformadora

Porém sobrevindo o Tribuno Lysias, com grande violencia d'entre as mãos no-lo tirou:

1848 - Almeida Antiga

Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti;

Almeida Recebida

Entretanto, o comandante Lísias interveio, e, usando de violência, o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os queixosos viessem apresentar seus protestos diante de ti.

King James Atualizada

[]

Basic English Bible

[7]  Some manuscripts include here [him, and we would have judged him in accordance with our law. [7] But the commander Lysias came and took him from us with much violence, [8] ordering his accusers to come before you.]

New International Version

[But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands,]

American Standard Version

Atos 24

E, sendo chamado, Tértulo começou a acusá-lo, dizendo:
Visto como, por ti, temos tanta paz, e, por tua prudência, se fazem a este povo muitos e louváveis serviços, sempre e em todo lugar, ó potentíssimo Félix, com todo o agradecimento o queremos reconhecer.
Mas, para que te não detenha muito, rogo-te que, conforme a tua equidade, nos ouças por pouco tempo.
Temos achado que este homem é uma peste e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e o principal defensor da seita dos nazarenos;
o qual intentou também profanar o templo; e, por isso, o prendemos e, conforme a nossa lei, o quisemos julgar.
07
Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,
mandando aos seus acusadores que viessem a ti; e dele tu mesmo, examinando-o, poderás entender tudo o de que o acusamos.
E também os judeus o acusavam, dizendo serem estas coisas assim.
Paulo, porém, fazendo-lhe o governador sinal que falasse, respondeu: Porque sei que já vai para muitos anos que desta nação és juiz, com tanto melhor ânimo respondo por mim.
Pois bem podes saber que não há mais de doze dias que subi a Jerusalém a adorar;
e não me acharam no templo falando com alguém, nem amotinando o povo nas sinagogas, nem na cidade;