Genesis 13:2

Abrão era muito rico; possuía gado, prata e ouro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Era Abrão muito rico; possuía gado, prata e ouro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ia Abrão muito rico em gado, em prata, e em ouro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ia Abrão muito rico em gado, em prata e em ouro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abrão era muito rico; tinha gado, prata e ouro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.

Nova Versão Internacional

(Abrão era muito rico e tinha muitos rebanhos, prata e ouro.)

Nova Versão Transformadora

E hia Abram carregado muito com gado, com prata, e com ouro.

1848 - Almeida Antiga

Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.

Almeida Recebida

Abrão havia enriquecido muito, era proprietário de muitas cabeças de gado, possuía muita prata e ouro também.

King James Atualizada

Now Abram had great wealth of cattle and silver and gold.

Basic English Bible

Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.

New International Version

And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

American Standard Version

Genesis 13

Abrão saiu do Egito e foi para o Neguebe, ele e a sua mulher e tudo o que tinha. E Ló foi com ele.
02
Abrão era muito rico; possuía gado, prata e ouro.
Fez as suas jornadas do Neguebe até Betel, até o lugar onde primeiro tinha armado a sua tenda, entre Betel e Ai,
até o lugar do altar, que anteriormente tinha feito. E ali Abrão invocou o nome do Senhor.
Ló, que ia com Abrão, também tinha rebanhos, gado e tendas.
E a terra não podia sustentá-los, para que morassem juntos, porque eram muitos os seus bens, de maneira que não podiam morar um na companhia do outro.
Houve desentendimento entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Nesse tempo os cananeus e os ferezeus habitavam essa terra.