Genesis 39:15

Quando ele ouviu que eu levantava a voz e gritava, deixou a roupa ao meu lado e saiu, fugindo para fora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou as vestes ao meu lado e saiu, fugindo para fora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou o seu vestido comigo, e fugiu, e saiu para fora.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Logo que comecei a gritar bem alto, ele fugiu, deixando a sua capa no meu quarto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando me ouviu gritar por socorro, largou seu manto ao meu lado e fugiu da casa".

Nova Versão Internacional

Quando ele me ouviu gritar, saiu correndo e escapou, mas largou seu manto comigo.`

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que, ouvindo elle que eu levantava minha voz, e gritava, deixou seu vestido comigo, e fugio, e sahio-se fora.

1848 - Almeida Antiga

e ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou aqui a sua capa e fugiu, escapando para fora.

Almeida Recebida

Quando me ouviu gritar por socorro, largou esse manto ao meu lado e fugiu daqui!`

King James Atualizada

And hearing it he went running out without his coat.

Basic English Bible

When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."

New International Version

and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.

American Standard Version

Genesis 39

Ela falava com José todos os dias, mas ele não lhe dava ouvidos, recusando-se a ir para cama com ela e a ficar perto dela.
Aconteceu, porém, que, certo dia, José entrou na casa para fazer o seu serviço, e ninguém dos de casa se achava presente.
Então ela o pegou pela roupa e lhe disse: - Venha para a cama comigo. Ele, porém, deixando a roupa nas mãos dela, saiu, fugindo para fora.
Quando notou que José tinha fugido para fora, mas havia deixado a roupa nas mãos dela,
chamou pelos homens de sua casa e lhes disse: - Vejam! Meu marido nos trouxe este hebreu para nos humilhar. Ele entrou no meu quarto, querendo me levar para a cama, mas eu gritei bem alto.
15
Quando ele ouviu que eu levantava a voz e gritava, deixou a roupa ao meu lado e saiu, fugindo para fora.
Ela conservou junto de si a roupa de José, até que o dono dele voltasse para casa.
Então lhe falou, segundo as mesmas palavras, e disse: - O escravo hebreu, que você nos trouxe, entrou no meu quarto para me humilhar.
Mas, quando levantei a voz e gritei, ele deixou a roupa ao meu lado e fugiu para fora.
Quando o dono ouviu as palavras de sua mulher, que lhe disse: ´Foi assim que o seu escravo me tratou`, ele ficou irado.
E o dono de José o tomou e o lançou na prisão, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali José ficou na prisão.