Genesis 4:11

E agora você é maldito sobre a terra, cuja boca se abriu para receber da sua mão o sangue do seu irmão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

És agora, pois, maldito por sobre a terra, cuja boca se abriu para receber de tuas mãos o sangue de teu irmão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso você será amaldiçoado e não poderá mais cultivar a terra. Pois, quando você matou o seu irmão, a terra abriu a boca para beber o sangue dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora amaldiçoado é você pela terra, que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.

Nova Versão Internacional

O próprio solo, que bebeu o sangue de seu irmão, sangue que você derramou, amaldiçoa você.

Nova Versão Transformadora

E agora, maldito sejas tu da terra, que abrio sua boca, para receber o sangue de teu irmão de tua mão.

1848 - Almeida Antiga

Agora, maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue de teu irmão.

Almeida Recebida

Portanto, agora és mais amaldiçoado que a terra que abriu a boca para tragar, de tuas mãos, o sangue de teu irmão.

King James Atualizada

And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;

Basic English Bible

Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.

New International Version

And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand;

American Standard Version

Genesis 4

Então o Senhor lhe disse: - Por que você anda irritado? E por que essa cara fechada?
Se fizer o que é certo, não é verdade que você será aceito? Mas, se não fizer o que é certo, eis que o pecado está à porta, à sua espera. O desejo dele será contra você, mas é necessário que você o domine.
Caim disse a Abel, seu irmão: - Vamos ao campo. Estando eles no campo, Caim se levantou contra Abel, o seu irmão, e o matou.
O Senhor disse a Caim: - Onde está Abel, o seu irmão? Ele respondeu: - Não sei; por acaso sou o guardador do meu irmão?
E o Senhor disse: - O que foi que você fez? A voz do sangue do seu irmão clama da terra a mim.
11
E agora você é maldito sobre a terra, cuja boca se abriu para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
Quando você cultivar o solo, ele não lhe dará a sua força; você será fugitivo e errante pela terra.
Então Caim disse ao Senhor: - Meu castigo é tão grande, que não poderei suportá-lo.
Eis que hoje me expulsas da face da terra, e da tua presença terei de me esconder; serei fugitivo e errante pela terra; quem se encontrar comigo me matará.
O Senhor, porém, lhe disse: - Não! E, se alguém matar Caim, será vingado sete vezes. E o Senhor pôs um sinal em Caim para que, se alguém viesse a encontrá-lo, não o matasse.
E Caim se retirou da presença do Senhor e habitou na terra de Node, a leste do Éden.