Jo 31:22

então que a omoplata caia do meu ombro, e que o meu braço seja arrancado da articulação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, caia a omoplata do meu ombro, e seja arrancado o meu braço da articulação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então caia do ombro a minha espádua, e quebre-se o meu braço desde o osso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, caia do ombro a minha espádua, e quebre-se o meu braço desde o osso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

então que os meus braços sejam quebrados, que sejam arrancados dos meus ombros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

que o meu braço descaia do ombro, e se quebre nas juntas.

Nova Versão Internacional

que meu ombro seja deslocado e meu braço, arrancado da articulação!

Nova Versão Transformadora

Minha espádoa caia do hombro, e meu braço se quebre de sua cana.

1848 - Almeida Antiga

então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.

Almeida Recebida

então que o meu braço se rasgue do ombro, e se rompa da articulação.

King James Atualizada

May my arm be pulled from my body, and be broken from its base.

Basic English Bible

then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint.

New International Version

Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.

American Standard Version

Jo 31

ou, se sozinho comi o meu bocado, sem reparti-lo com os órfãos
- porque desde a minha mocidade eu os criei como se fosse pai deles, durante toda a minha vida fui o guia das viúvas - ;
se vi alguém perecer por falta de roupa ou notava que o necessitado não tinha com que se cobrir;
se ele não me agradeceu do fundo do coração, quando se aquecia com a lã dos meus cordeiros;
se eu levantei a mão contra o órfão, sabendo que eu tinha o apoio dos juízes,
22
então que a omoplata caia do meu ombro, e que o meu braço seja arrancado da articulação.
Porque o castigo de Deus seria para mim um assombro, e eu não poderia enfrentar a sua majestade.`
´Se no ouro pus a minha esperança ou se eu disse ao ouro fino: ´Você é a minha garantia`;
se me alegrei por ser grande a minha riqueza e por ter a minha mão alcançado muito;
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, que caminhava em seu esplendor,
e o meu coração se deixou seduzir em segredo, e eu lhes atirei beijos com a mão,