Proverbios 5:11

No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.

Nova Versão Internacional

No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.

Nova Versão Transformadora

E brames em teu fim: quando já se consumirem tua carne, e teu corpo.

1848 - Almeida Antiga

e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,

Almeida Recebida

e venhas a te queixar e gemer no final da vida, quando teu corpo perder o esplendor e o vigor abandonar tua carne.

King James Atualizada

And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;

Basic English Bible

At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.

New International Version

And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,

American Standard Version

Proverbios 5

Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11
No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
Então você dirá: ´Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.`
Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?