Ezequiel 28:5

que pela sua grande habilidade para fazer negócios você aumentou as suas riquezas e, por causa delas, se eleva o seu coração.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste as tuas riquezas; e, por causa delas, se eleva o teu coração ?,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pela extensão da tua sabedoria no teu comércio aumentaste o teu poder; e eleva-se o teu coração por causa do teu poder;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste o teu poder; e eleva-se o teu coração por causa do teu poder,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pela sua grande habilidade comercial você aumentou as suas riquezas, e, por causa das suas riquezas, o seu coração ficou cada vez mais orgulhoso.

Nova Versão Internacional

Sim, sua sabedoria o enriqueceu grandemente, e suas riquezas o tornaram muito orgulhoso.

Nova Versão Transformadora

Com a multidão de tua sabedoria em teu commercio augmentaste teu poderio: e teu coração levanta se á causa de teu poderio.

1848 - Almeida Antiga

Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva-se o teu coração;

Almeida Recebida

Por tua grande habilidade comercial conseguiste aumentar tuas posses e, por causa das tuas riquezas, o teu próprio coração foi tomado de insana soberba.

King James Atualizada

By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power:

Basic English Bible

By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.

New International Version

by thy great wisdom [and] by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;-

American Standard Version

Ezequiel 28

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, diga ao governante de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: ´Visto que o seu coração se eleva e você diz: ´Eu sou um deus; sobre a cadeira de um deus me assento no coração dos mares`, sendo você um simples homem, e não um deus, ainda que pense que o seu coração é como se fosse o coração de Deus -
sim, você pensa que é mais sábio do que Daniel, que não há segredo algum que se possa esconder de você,
que pela sua sabedoria e pelo seu entendimento você alcançou o seu poder e encheu os seus tesouros de ouro e prata,
05
que pela sua grande habilidade para fazer negócios você aumentou as suas riquezas e, por causa delas, se eleva o seu coração.`
Por isso, assim diz o Senhor Deus: ´Visto que você pensa que o seu coração é como se fosse o coração de Deus,
eis que trarei contra você os mais terríveis estrangeiros dentre as nações, os quais irão com a espada na mão contra a beleza da sua sabedoria e mancharão o seu resplendor.
Eles farão com que você desça à cova, e você sofrerá morte violenta no coração dos mares.
Será que você ainda vai dizer que é Deus, quando estiver diante daquele que o matará? Pois ficará claro que você é um simples homem, e não Deus, quando estiver nas mãos daqueles que o matarão.
Você terá uma morte horrível, nas mãos de estrangeiros, porque eu falei`, diz o Senhor Deus.