Numeros 27:13

E, depois de a ter visto, você também será reunido ao seu povo, assim como já aconteceu com o seu irmão Arão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E tendo-o contemplado, serás reunido aos teus, como Arão, teu irmão.

King James Atualizada

E, havendo-a visto, então serás recolhido aos teus povos, assim como foi recolhido teu irmão Aarão:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was,

New International Version

Depois de vê-la, você também será reunido ao seu povo, como seu irmão Arão,

Nova Versão Internacional

E havendo a visto, então serás recolhido a teus povos, assim tu, como foi recolhido teu irmão Aaron:

1848 - Almeida Antiga

E, tendo-a visto, serás recolhido também ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;

American Standard Version

E, havendo-a visto, então, serás recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmão Arão;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And when you have seen it, you will be put to rest with your people, as your brother Aaron was:

Basic English Bible

E, tendo-a visto, serás tu também recolhido ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão;

Almeida Recebida

Depois de vê-la, você será reunido a seu povo, como seu irmão Arão,

Nova Versão Transformadora

Depois de a ter visto, você morrerá, como aconteceu com o seu irmão Arão,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 27

E diga aos filhos de Israel: Se alguém morrer e não tiver filho, passem a herança dele para a sua filha.
E, se não tiver filha, deem a herança aos irmãos dele.
Porém, se não tiver irmãos, deem a herança aos irmãos do pai dele.
Se também o pai não tiver irmãos, deem a herança ao parente mais chegado de sua família, para que tome posse dela. Isto será prescrição de direito aos filhos de Israel, como o Senhor ordenou a Moisés.
Depois, o Senhor disse a Moisés: - Suba a este monte Abarim e veja a terra que dei aos filhos de Israel.
13
E, depois de a ter visto, você também será reunido ao seu povo, assim como já aconteceu com o seu irmão Arão.
Porque, no deserto de Zim, quando a congregação discutia comigo, vocês foram rebeldes ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos olhos do povo. São estas as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim.
Então Moisés disse ao Senhor:
- Que o Senhor, autor e conservador de toda vida, ponha um homem sobre esta congregação
que saia adiante deles, que entre adiante deles, que os faça sair e que os faça entrar, para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
O Senhor disse a Moisés: - Chame Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e imponha as mãos sobre ele.