Joao 4:15

A mulher lhe disse: - Senhor, quero que me dê essa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui buscá-la.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui buscá-la.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, e não venha aqui tirá-la.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede e não venha aqui tirá-la.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então a mulher pediu: - Por favor, me dê dessa água! Assim eu nunca mais terei sede e não precisarei mais vir aqui buscar água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A mulher lhe disse: "Senhor, dê-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise voltar aqui para tirar água".

Nova Versão Internacional

´Por favor, senhor, dê-me dessa água!`, disse a mulher. ´Assim eu nunca mais terei sede nem precisarei vir aqui para tirar água.`

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me desta agua para que não mais tenha sede, nem aqui venha a tirar.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, nem venha aqui tirá-la.

Almeida Recebida

A mulher lhe pediu: ´Senhor! Dá-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise voltar aqui para tirar água.`

King James Atualizada

The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.

Basic English Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."

New International Version

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

American Standard Version

Joao 4

Jesus respondeu: - Se você conhecesse o dom de Deus e quem é que está lhe pedindo água para beber, você pediria, e ele lhe daria água viva.
Ao que a mulher respondeu: - O senhor não tem balde e o poço é fundo. De onde vai conseguir essa água viva?
Por acaso o senhor é maior do que Jacó, o nosso pai, que nos deu o poço, do qual ele mesmo bebeu, assim como os seus filhos e o seu gado?
Jesus respondeu: - Quem beber desta água voltará a ter sede,
mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Pelo contrário, a água que eu lhe der será nele uma fonte a jorrar para a vida eterna.
15
A mulher lhe disse: - Senhor, quero que me dê essa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui buscá-la.
Jesus disse: - Vá, chame o seu marido e volte aqui.
Ao que a mulher respondeu: - Não tenho marido. Então Jesus disse: - Você tem razão ao dizer que não tem marido.
Porque já teve cinco, e esse que agora tem não é seu marido. O que você disse é verdade.
A mulher então lhe disse: - Agora eu sei que o senhor é um profeta!
Nossos pais adoravam neste monte, mas vocês dizem que em Jerusalém é o lugar onde se deve adorar.