Joao 4:15

A mulher lhe disse: "Senhor, dê-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise voltar aqui para tirar água".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui buscá-la.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, e não venha aqui tirá-la.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede e não venha aqui tirá-la.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A mulher lhe disse: - Senhor, quero que me dê essa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui buscá-la.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então a mulher pediu: - Por favor, me dê dessa água! Assim eu nunca mais terei sede e não precisarei mais vir aqui buscar água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Por favor, senhor, dê-me dessa água!`, disse a mulher. ´Assim eu nunca mais terei sede nem precisarei vir aqui para tirar água.`

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me desta agua para que não mais tenha sede, nem aqui venha a tirar.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, nem venha aqui tirá-la.

Almeida Recebida

A mulher lhe pediu: ´Senhor! Dá-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise voltar aqui para tirar água.`

King James Atualizada

The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.

Basic English Bible

The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."

New International Version

The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.

American Standard Version

Joao 4

Jesus lhe respondeu: "Se você conhecesse o dom de Deus e quem lhe está pedindo água, você lhe teria pedido e ele lhe teria dado água viva".
Disse a mulher: "O senhor não tem com que tirar a água, e o poço é fundo. Onde pode conseguir essa água viva?
Acaso o senhor é maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, do qual ele mesmo bebeu, bem como seus filhos e seu gado? "
Jesus respondeu: "Quem beber desta água terá sede outra vez,
mas quem beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Pelo contrário, a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte de água a jorrar para a vida eterna".
15
A mulher lhe disse: "Senhor, dê-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, nem precise voltar aqui para tirar água".
Ele lhe disse: "Vá, chame o seu marido e volte".
"Não tenho marido", respondeu ela. Disse-lhe Jesus: "Você falou corretamente, dizendo que não tem marido.
O fato é que você já teve cinco; e o homem com quem agora vive não é seu marido. O que você acabou de dizer é verdade".
Disse a mulher: "Senhor, vejo que é profeta.
Nossos antepassados adoraram neste monte, mas vocês, judeus, dizem que Jerusalém é o lugar onde se deve adorar".