Joao 6:41

Então os judeus começaram a murmurar contra ele, porque tinha dito: ´Eu sou o pão que desceu do céu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Murmuravam pois dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles começaram a criticar Jesus porque ele tinha dito: ´Eu sou o pão que desceu do céu.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com isso os judeus começaram a criticar Jesus, porque dissera: "Eu sou o pão que desceu do céu".

Nova Versão Internacional

Então os judeus começaram a criticá-lo, pois ele havia afirmado: ´Eu sou o pão que desceu do céu`.

Nova Versão Transformadora

Murmuravão pois delle os Judeos, porque disséra: Eu sou o pão que desceo do ceo.

1848 - Almeida Antiga

Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.

Almeida Recebida

Então, os judeus começaram a se queixar dele, porque dissera: ´Eu sou o pão que desceu do céu.`

King James Atualizada

Now the Jews said bitter things about Jesus because of his words, I am the bread which came down from heaven.

Basic English Bible

At this the Jews there began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."

New International Version

The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.

American Standard Version

Joao 6

Porém eu já disse que vocês não creem, embora estejam me vendo.
Todo aquele que o Pai me dá, esse virá a mim; e o que vem a mim, de modo nenhum o lançarei fora.
Porque eu desci do céu, não para fazer a minha própria vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
E a vontade de quem me enviou é esta: que eu não perca nenhum de todos os que ele me deu; pelo contrário, eu o ressuscitarei no último dia.
De fato, a vontade de meu Pai é que todo aquele que vir o Filho e nele crer tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
41
Então os judeus começaram a murmurar contra ele, porque tinha dito: ´Eu sou o pão que desceu do céu.`
E diziam: - Este não é Jesus, o filho de José? Por acaso não conhecemos o pai e a mãe dele? Como é que ele agora diz: ´Desci do céu`?
Jesus respondeu: - Não fiquem murmurando entre vocês.
Ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
Está escrito nos Profetas: ´E todos serão ensinados por Deus.` Portanto, todo aquele que ouviu e aprendeu do Pai, esse vem a mim.
Não que alguém tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; este já viu o Pai.