II Corintios 4:7

Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que se veja que a excelência do poder provém de Deus, não de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus e não de nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Temos, porém, esse tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus e não de nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas temos esse tesouro em vasos de barro, para mostrar que este poder que a tudo excede provém de Deus, e não de nós.

Nova Versão Internacional

Agora nós mesmos somos como vasos frágeis de barro que contêm esse grande tesouro. Assim, fica evidente que esse grande poder vem de Deus, e não de nós.

Nova Versão Transformadora

Porem temos este thesouro em vasos de barro, para que a excellencia da efficacia seja de Deos, e não de nós.

1848 - Almeida Antiga

Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós.

Almeida Recebida

Temos, porém, esse tesouro em vasos de barro, para demonstrar que este poder que a tudo excede provém de Deus e não de nós mesmos.

King James Atualizada

But we have this wealth in vessels of earth, so that it may be seen that the power comes not from us but from God;

Basic English Bible

But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.

New International Version

But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;

American Standard Version

II Corintios 4

Pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas que trazem vergonha, não agindo com astúcia, nem adulterando a palavra de Deus. E assim, pela manifestação da verdade, nos recomendamos à consciência de todos na presença de Deus.
Mas, se o nosso evangelho ainda está encoberto, é para os que se perdem que ele está encoberto,
nos quais o deus deste mundo cegou o entendimento dos descrentes, para que não lhes resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a imagem de Deus.
Porque não pregamos a nós mesmos, mas a Jesus Cristo como Senhor e a nós mesmos como servos de vocês, por causa de Jesus.
Porque Deus, que disse: ´Das trevas resplandeça a luz`, ele mesmo resplandeceu em nosso coração, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.
07
Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que se veja que a excelência do poder provém de Deus, não de nós.
Em tudo somos atribulados, porém não angustiados; ficamos perplexos, porém não desanimados;
somos perseguidos, porém não abandonados; somos derrubados, porém não destruídos.
Levamos sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida dele se manifeste em nosso corpo.
Porque nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.
De modo que em nós opera a morte; em vocês, a vida.