I Pedro 2:15

Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.

Nova Versão Internacional

É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.

Nova Versão Transformadora

Porque assim he a vontade de Deos, que bem fazendo, tapeis a boca á ignorancia de homens loucos:

1848 - Almeida Antiga

Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,

Almeida Recebida

Porque a vontade de Deus é que praticando o bem, caleis a ignorância dos insensatos.

King James Atualizada

Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

Basic English Bible

For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.

New International Version

For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

American Standard Version

I Pedro 2

Antes, vocês nem eram povo, mas agora são povo de Deus; antes, não tinham alcançado misericórdia, mas agora alcançaram misericórdia.
Amados, peço a vocês, como peregrinos e forasteiros que são, que se abstenham das paixões carnais, que fazem guerra contra a alma,
tendo conduta exemplar no meio dos gentios, para que, quando eles os acusarem de malfeitores, observando as boas obras que vocês praticam, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
Por causa do Senhor, estejam sujeitos a toda instituição humana, quer seja ao rei, como soberano,
quer seja às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
15
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus.
Tratem todos com honra, amem os irmãos na fé, temam a Deus e honrem o rei.
Servos, sejam obedientes ao senhor de vocês, com todo o temor. E não somente se ele for bom e cordial, mas também se for mau.
Porque isto é agradável a Deus, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
Pois que glória há, se, pecando e sendo castigados por isso, vocês o suportam com paciência? Se, entretanto, quando praticam o bem, vocês são igualmente afligidos e o suportam com paciência, isto é agradável a Deus.