I Pedro 2:16

Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

como livres que sois, não usando, todavia, a liberdade por pretexto da malícia, mas vivendo como servos de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como livres, e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

como livres e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vivam como pessoas livres. Não usem a liberdade para encobrir o mal, mas vivam como escravos de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vivam como pessoas livres, mas não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; vivam como servos de Deus.

Nova Versão Internacional

Pois vocês são livres e, no entanto, são escravos de Deus; não usem sua liberdade como desculpa para fazer o mal.

Nova Versão Transformadora

Como libertos, e não como tendo a liberdade por cobertura de malicia, senão como servos de Deos.

1848 - Almeida Antiga

como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de Deus.

Almeida Recebida

Considerando que sois livres, não useis a liberdade como pretexto para fazer o que é mal, mas vivei como servos de Deus.

King James Atualizada

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Basic English Bible

Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God's slaves.

New International Version

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

American Standard Version

I Pedro 2

Amados, peço a vocês, como peregrinos e forasteiros que são, que se abstenham das paixões carnais, que fazem guerra contra a alma,
tendo conduta exemplar no meio dos gentios, para que, quando eles os acusarem de malfeitores, observando as boas obras que vocês praticam, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
Por causa do Senhor, estejam sujeitos a toda instituição humana, quer seja ao rei, como soberano,
quer seja às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
16
Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus.
Tratem todos com honra, amem os irmãos na fé, temam a Deus e honrem o rei.
Servos, sejam obedientes ao senhor de vocês, com todo o temor. E não somente se ele for bom e cordial, mas também se for mau.
Porque isto é agradável a Deus, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
Pois que glória há, se, pecando e sendo castigados por isso, vocês o suportam com paciência? Se, entretanto, quando praticam o bem, vocês são igualmente afligidos e o suportam com paciência, isto é agradável a Deus.
Porque para isto mesmo vocês foram chamados, pois também Cristo sofreu no lugar de vocês, deixando exemplo para que vocês sigam os seus passos.