Lucas 15:24

porque este meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado.` E começaram a festejar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque este meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado. E começaram a regozijar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque este meu filho estava morto, e reviveu, tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a alegrar-se.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque este meu filho estava morto e reviveu; tinha-se perdido e foi achado. E começaram a alegrar-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque este meu filho estava morto e viveu de novo; estava perdido e foi achado.` - E começaram a festa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois este meu filho estava morto e voltou à vida; estava perdido e foi achado`. E começaram a festejar.

Nova Versão Internacional

pois este meu filho estava morto e voltou à vida. Estava perdido e foi achado!`. E começaram a festejar.

Nova Versão Transformadora

Porque este meu filho, morto era, e reviveo; tinha-se perdido, e he achado. E começárão-se a alegrar.

1848 - Almeida Antiga

porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a regozijar-se.

Almeida Recebida

Porquanto este meu filho estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi encontrado`. E começaram a celebrar o seu regresso.

King James Atualizada

For this, my son, who was dead, is living again; he had gone away from me, and has come back. And they were full of joy.

Basic English Bible

For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate.

New International Version

for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.

American Standard Version

Lucas 15

já não sou digno de ser chamado de seu filho; trate-me como um dos seus trabalhadores.``
E, arrumando-se, foi para o seu pai. - Vinha ele ainda longe, quando seu pai o avistou e, compadecido dele, correndo, o abraçou e beijou.
E o filho lhe disse: ´Pai, pequei contra Deus e diante do senhor; já não sou digno de ser chamado de seu filho.`
O pai, porém, disse aos servos: ´Tragam depressa a melhor roupa e vistam nele. Ponham um anel no dedo dele e sandálias nos pés.
Tragam e matem o bezerro gordo. Vamos comer e festejar,
24
porque este meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado.` E começaram a festejar.
- Ora, o filho mais velho estava no campo. Quando voltava, ao aproximar-se da casa, ouviu a música e as danças.
Chamou um dos empregados e perguntou o que era aquilo.
E ele informou: ´O seu irmão voltou e, por tê-lo recuperado com saúde, o seu pai mandou matar o bezerro gordo.`
- O filho mais velho se indignou e não queria entrar. Saindo, porém, o pai, procurava convencê-lo a entrar.
Mas ele respondeu ao seu pai: ´Faz tantos anos que sirvo o senhor e nunca transgredi um mandamento seu. Mas o senhor nunca me deu um cabrito sequer para fazer uma festa com os meus amigos.