Joao 11:48

Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se o deixamos assim, todos crerão nele, e virão os romanos, e tirar-nos-ão o nosso lugar e a nação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o deixamos assim, todos crerão nele, e virão os romanos e tirar-nos-ão o nosso lugar e a nação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o deixarmos, todos crerão nele, e então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação".

Nova Versão Internacional

Se permitirmos que continue assim, logo todos crerão nele. Então o exército romano virá e destruirá nosso templo e nossa nação.`

Nova Versão Transformadora

Se assim o deixamos, todos crerão nelle, e virão os Romanos, e tomar-nos-hão assim o lugar como a nação.

1848 - Almeida Antiga

Se o deixarmos assim, todos crerão nele, e virão os romanos, e nos tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação.

Almeida Recebida

Se o deixarmos seguir livre, todos acreditarão nele, e então virão os romanos e tomarão tanto o nosso lugar,como a nossa nação.`

King James Atualizada

If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.

Basic English Bible

If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation."

New International Version

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.

American Standard Version

Joao 11

E, depois de dizer isso, clamou em alta voz: - Lázaro, venha para fora!
Aquele que tinha morrido saiu, tendo os pés e as mãos amarrados com ataduras e o rosto envolto num lenço. Então Jesus lhes ordenou: - Desamarrem-no e deixem que ele vá.
Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus havia feito, creram nele.
Outros, porém, foram até os fariseus e lhes contaram o que Jesus havia feito.
Então os principais sacerdotes e os fariseus convocaram o Sinédrio e disseram: - O que estamos fazendo, uma vez que este homem opera muitos sinais?
48
Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.
Mas um deles, Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano, advertiu-os, dizendo: - Vocês não sabem nada,
nem entendem que é melhor para vocês que morra um só homem pelo povo e que não venha a perecer toda a nação.
Ora, Caifás não disse isto por conta própria, mas, sendo sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus estava para morrer pela nação.
E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos.
Desde aquele dia, resolveram matar Jesus.