Joao 11:45

Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus havia feito, creram nele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que fizera Jesus, creram nele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Muitos pois dentre os judeus, que tinham vindo a Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo a Maria e que tinham visto o que Jesus fizera creram nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.

Nova Versão Internacional

Muitos dos judeus que estavam com Maria creram em Jesus quando viram isso.

Nova Versão Transformadora

Pelo que, muitos dos Judeos, que a Maria tinhão vindo, e havião visto o que Jesus fizéra, crêrão nelle.

1848 - Almeida Antiga

Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo visitar Maria, e que tinham visto o que Jesus fizera, creram nele.

Almeida Recebida

Assim, muitos dentre os judeus, que tinham vindo consolar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.

King James Atualizada

Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.

Basic English Bible

Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.

New International Version

Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.

American Standard Version

Joao 11

Jesus respondeu: - Eu não disse a você que, se cresse, veria a glória de Deus?
Então tiraram a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: - Pai, graças te dou porque me ouviste.
Eu sei que sempre me ouves, mas falei isso por causa da multidão presente, para que creiam que tu me enviaste.
E, depois de dizer isso, clamou em alta voz: - Lázaro, venha para fora!
Aquele que tinha morrido saiu, tendo os pés e as mãos amarrados com ataduras e o rosto envolto num lenço. Então Jesus lhes ordenou: - Desamarrem-no e deixem que ele vá.
45
Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus havia feito, creram nele.
Outros, porém, foram até os fariseus e lhes contaram o que Jesus havia feito.
Então os principais sacerdotes e os fariseus convocaram o Sinédrio e disseram: - O que estamos fazendo, uma vez que este homem opera muitos sinais?
Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.
Mas um deles, Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano, advertiu-os, dizendo: - Vocês não sabem nada,
nem entendem que é melhor para vocês que morra um só homem pelo povo e que não venha a perecer toda a nação.