Joao 11:48

Se o deixarmos, todos crerão nele, e então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se o deixamos assim, todos crerão nele, e virão os romanos, e tirar-nos-ão o nosso lugar e a nação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o deixamos assim, todos crerão nele, e virão os romanos e tirar-nos-ão o nosso lugar e a nação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se permitirmos que continue assim, logo todos crerão nele. Então o exército romano virá e destruirá nosso templo e nossa nação.`

Nova Versão Transformadora

Se assim o deixamos, todos crerão nelle, e virão os Romanos, e tomar-nos-hão assim o lugar como a nação.

1848 - Almeida Antiga

Se o deixarmos assim, todos crerão nele, e virão os romanos, e nos tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação.

Almeida Recebida

Se o deixarmos seguir livre, todos acreditarão nele, e então virão os romanos e tomarão tanto o nosso lugar,como a nossa nação.`

King James Atualizada

If we let him go on in this way, everybody will have belief in him and the Romans will come and take away our place and our nation.

Basic English Bible

If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation."

New International Version

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.

American Standard Version

Joao 11

Depois de dizer isso, Jesus bradou em alta voz: "Lázaro, venha para fora! "
O morto saiu, com as mãos e os pés envolvidos em faixas de linho, e o rosto envolto num pano. Disse-lhes Jesus: "Tirem as faixas dele e deixem-no ir".
Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.
Mas alguns deles foram contar aos fariseus o que Jesus tinha feito.
Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus convocaram uma reunião do Sinédrio. "O que estamos fazendo? ", perguntaram eles. "Aí está esse homem realizando muitos sinais miraculosos.
48
Se o deixarmos, todos crerão nele, e então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação".
Então um deles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, tomou a palavra e disse: "Nada sabeis!
Não percebeis que vos é melhor que morra um homem pelo povo, e que não pereça toda a nação".
Ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação judaica,
e não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para reuni-los num povo.
E daquele dia em diante, resolveram tirar-lhe a vida.