da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais; 2017 - Nova Almeida Aualizada
da justiça, porque vou para o Pai, e não me vereis mais; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
estão erradas a respeito do que é direito e justo porque eu vou para o Pai, e vocês não vão me ver mais. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
Nova Versão Internacional
da justiça, porque eu voltarei para o Pai e não me verão mais;
Nova Versão Transformadora
E de justiça, porquanto vou a meu Pai, e mais me não haveis de vêr:
1848 - Almeida Antiga
da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais,
Almeida Recebida
da justiça, porque vou para o Pai e vós não me vereis mais;
King James Atualizada
Of righteousness, because I go to the Father and you will see me no more;
Basic English Bible
about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; New International Version
of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
American Standard Version
Comentários