Joao 16:10

da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

da justiça, porque vou para o Pai, e não me vereis mais;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;

2017 - Nova Almeida Aualizada

estão erradas a respeito do que é direito e justo porque eu vou para o Pai, e vocês não vão me ver mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;

Nova Versão Internacional

da justiça, porque eu voltarei para o Pai e não me verão mais;

Nova Versão Transformadora

E de justiça, porquanto vou a meu Pai, e mais me não haveis de vêr:

1848 - Almeida Antiga

da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais,

Almeida Recebida

da justiça, porque vou para o Pai e vós não me vereis mais;

King James Atualizada

Of righteousness, because I go to the Father and you will see me no more;

Basic English Bible

about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;

New International Version

of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;

American Standard Version

Joao 16

E, agora, vou para aquele que me enviou; e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?
Antes, porque isso vos tenho dito, o vosso coração se encheu de tristeza.
Todavia, digo-vos a verdade: que vos convém que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá a vós; mas, se eu for, enviar-vo-lo-ei.
E, quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, e da justiça, e do juízo:
do pecado, porque não creem em mim;
10
da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais;
e do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.
Ainda tenho muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora.
Mas, quando vier aquele Espírito da verdade, ele vos guiará em toda a verdade, porque não falará de si mesmo, mas dirá tudo o que tiver ouvido e vos anunciará o que há de vir.
Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso, vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.