Joao 7:34

Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Haveis de procurar-me e não me achareis; também aonde eu estou, vós não podeis ir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou vós não podeis vir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós me buscareis e não me achareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".

Nova Versão Internacional

Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão. E não poderão ir para onde eu vou`.

Nova Versão Transformadora

Buscar-me-heis, e não me achareis; e aonde eu estou vósoutros não podeis rir.

1848 - Almeida Antiga

Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.

Almeida Recebida

Vós procurareis por mim, mas não me encontrareis; e onde Eu estou vós não podeis chegar.`

King James Atualizada

You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.

Basic English Bible

You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."

New International Version

Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.

American Standard Version

Joao 7

Eu o conheço, porque venho da parte dele e ele me enviou.
Então quiseram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado.
Porém muitos dentre a multidão creram nele e diziam: - Quando o Cristo vier, será que vai fazer maiores sinais do que este homem tem feito?
Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar essas coisas a respeito de Jesus, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prender.
Jesus disse: - Ainda por um pouco de tempo estou com vocês e depois irei para junto daquele que me enviou.
34
Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou.
Então os judeus disseram uns aos outros: - Para onde ele irá que não o possamos achar? Será que pretende ir para a diáspora entre os gregos, a fim de ensinar os gregos?
Que significa isso que ele diz: ´Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou?`
No último dia, o grande dia da festa, Jesus se levantou e disse em voz alta: - Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva.
Isso ele disse a respeito do Espírito que os que nele cressem haviam de receber; pois o Espírito até aquele momento não tinha sido dado, porque Jesus ainda não havia sido glorificado.