Joao 8:3

Então os escribas e fariseus trouxeram à presença dele uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar em pé no meio de todos,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os escribas e fariseus trouxeram à sua presença uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar de pé no meio de todos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí alguns mestres da Lei e fariseus levaram a Jesus uma mulher que tinha sido apanhada em adultério e a obrigaram a ficar de pé no meio de todos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os mestres da lei e os fariseus trouxeram-lhe uma mulher surpreendida em adultério. Fizeram-na ficar em pé diante de todos

Nova Versão Internacional

Então os mestres da lei e os fariseus lhe trouxeram uma mulher pega em adultério e a colocaram diante da multidão.

Nova Versão Transformadora

E trouxérão-lhe os Escribas e Phariseos huma mulher tomada em adulterio:

1848 - Almeida Antiga

Então os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério; e pondo-a no meio,

Almeida Recebida

Os escribas e fariseus trouxeram até Ele uma mulher surpreendida em adultério. Forçaram-na a ficar em pé no meio de todos,

King James Atualizada

Now the scribes and Pharisees came, with a woman who had been taken in the act of sinning against the married relation;

Basic English Bible

The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group

New International Version

And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

American Standard Version

Joao 8

Jesus, no entanto, foi para o monte das Oliveiras.
De madrugada, voltou novamente para o templo, e todo o povo se reuniu em volta dele; e Jesus, assentado, os ensinava.
03
Então os escribas e fariseus trouxeram à presença dele uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar em pé no meio de todos,
disseram a Jesus: - Mestre, esta mulher foi surpreendida em flagrante adultério.
Na Lei, Moisés nos ordenou que tais mulheres sejam apedrejadas. E o senhor, o que tem a dizer?
Eles diziam isso tentando-o, para terem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia na terra com o dedo.
Como eles insistiam na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: - Quem de vocês estiver sem pecado seja o primeiro a atirar uma pedra nela.
E, inclinando-se novamente, continuou a escrever no chão.