Joao 8:3

E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os escribas e fariseus trouxeram à sua presença uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar de pé no meio de todos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os escribas e fariseus trouxeram à presença dele uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar em pé no meio de todos,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí alguns mestres da Lei e fariseus levaram a Jesus uma mulher que tinha sido apanhada em adultério e a obrigaram a ficar de pé no meio de todos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os mestres da lei e os fariseus trouxeram-lhe uma mulher surpreendida em adultério. Fizeram-na ficar em pé diante de todos

Nova Versão Internacional

Então os mestres da lei e os fariseus lhe trouxeram uma mulher pega em adultério e a colocaram diante da multidão.

Nova Versão Transformadora

E trouxérão-lhe os Escribas e Phariseos huma mulher tomada em adulterio:

1848 - Almeida Antiga

Então os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério; e pondo-a no meio,

Almeida Recebida

Os escribas e fariseus trouxeram até Ele uma mulher surpreendida em adultério. Forçaram-na a ficar em pé no meio de todos,

King James Atualizada

Now the scribes and Pharisees came, with a woman who had been taken in the act of sinning against the married relation;

Basic English Bible

The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group

New International Version

And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

American Standard Version

Joao 8

PORÉM Jesus foi para o monte das Oliveiras;
E pela manhã cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.
03
E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério;
E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando,
E na lei nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu pois que dizes?
Isto diziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia com o dedo na terra.
E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.
E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.